下卷 13(第2/3 页)

细雪 谷崎润一郎 45 字 2024-02-18 06:52:39

幸子对雪子说:“你觉得怎么样呢?今天刚听说,就要去见面,这样心急火燎,实在不合我的性格。不过,从那以后井谷始终把你的事放在心上,我们应当感谢她的这番好意。再说,丹生太太也不是一天两天的交情了,对我们的情况也相当了解,所以,如果是不般配的人,她也不会介绍的。”雪子说:“不过,仅凭前几天那一番话,我觉得还靠不住。哪怕打电话也行,请你再直接详细问问丹生夫人。”于是幸子给丹生夫人打了个电话,问了对方的各种情况。

据丹生夫人说,那人叫桥寺福三郎,静冈县人,有两位哥哥,也都是医学博士。他本人曾留学德国,家住大阪天王寺区乌之辻,是租的房子。他现在和女儿两个人生活,雇用了女佣。女儿在夕阳丘女子学校[157]读书,长得像他已故的夫人,是个容貌出众、纯朴天真的孩子。所以说,他们兄弟都是有地位的人,在故乡也是名门世家,估计他也分到了一些财产,他本人在东亚制药公司担任董事,收入一定可观,看来生活也很阔绰。他风度翩翩,仪表堂堂,相貌算得上是个美男子。

听这一说,那条件是出人意料地好,幸子接着又打听他的年龄等情况,丹生夫人说大概是四十五六岁。幸子打听他女儿年龄,丹生夫人说是在念女校二年级。幸子问他还有没有姐妹、弟弟,她也不得要领,甚至连他双亲是否在世都不清楚。

幸子渐渐问下去时,才知道丹生夫人和桥寺已故的夫人是因业余爱好交上朋友的,两人在蜡染学习班相识。丹生夫人说,她也不常去桥寺家,只在桥寺夫人生前和她先生见过一面,在夫人的葬礼和一周年忌辰又见了两面。昨天为这事是第四次见他。丹生太太对他说:“您老是思念去世的夫人也不是办法,我给您介绍一位顶不错的小姐,去见见面吧。”他回答说:“那就全拜托您了,请您多关照。”

最后丹生夫人说:“请莳冈夫人您也务必要答应下来。”视对象不同分别说一口流利的大阪话或东京话的这位夫人,近来只说东京话了。与以前那次会见时风格相似,不过今天更像一位快嘴快舌、滔滔不绝的江户女子。

幸子也受了她的影响,也多少操着东京腔说:“丹生太太,您可真厉害呀,听说您不准我陪雪子去。”

“那是井谷太太说的,我当然也赞成,但说出这话来的还是井谷太太,您要生气就生她的气吧。”丹生夫人紧接着又说,“对了,对了,前些日子我遇见阵场夫人,谈起您家的事儿,听说她也为雪子小姐介绍过对象。”

幸子吃了一惊,试探着问道:“阵场夫人说什么了吗?”

“哎,哎,这个嘛……”丹生夫人踌躇了一会儿才说,“她说她虽然介绍了,可是被你们拒绝了。”

“阵场夫人一定生气了吧?”

“啊,也许是吧。不过,没有缘分也是没有办法的。为这点儿事就生气,还能做媒吗?我绝不会说那种不通人情的话,等他们见面后,觉得不中意,您只管毫不客气地回绝好了。不要那么郑重其事,轻轻松松地来就得了……好吧,请您和雪子说,无论如何来见一面,如果不见面就拒绝,那我可真要生您的气了哟!”丹生夫人还说,“反正预约好了座位,我打算到时候就邀桥寺先生径直去吉兆餐馆。所以您也不必再打电话来了,雪子小姐会光临吧,我们恭候着……”

幸子想,今天突然说去就去,这样仓促赴约未免太轻率了,但只要不计较这一点,要雪子去一趟也无妨。雪子大概不愿意一个人去,但以前也有贞之助代替幸子陪同相亲的先例,只要贞之助方便,这事也好解决。归根结底,问题在于幸子不想这么轻易屈就,即便要答应对方的要求,也得找个借口往后挪两三天。总之,幸子想摆摆架子。但另一方面,这样做也有顾虑,丹生夫人那样热心,自己却不痛快地答应她,也许会伤她的感