第五回 愁心欲共秦贞女,目断天涯路转迷(第2/4 页)

五代前的那些爱 郦波 17 字 2024-02-18 06:52:28

得一阵撕心裂肺,趴在长城脚下就痛哭起来。那哭声传遍霄汉,风云含悲,树木萧瑟。连宏伟坚实的长城也抵抗不住这揪心的哭声,颤栗起来。孟姜女哭了七天七夜,就在第七天夜里,那长城哗啦倒了几千里。一具具白骨都露了出来。但是到底哪具才是万喜良的呢?

她突然想起了小时听母亲说过:亲人的骨头能渗进亲人的鲜血。她咬破中指,滴血认尸。孟姜女就这样在一具具白骨滴血,一边滴一边哭,血滴在白骨上,都向外流。孟姜女不知道滴了多少具尸骨,泪都流干了,忽然滴到一根骨头上,血不向外流,一滴一滴地渗进骨中。

“这就是我的丈夫啊!”孟姜女一下抱住,放声痛哭,直至昏迷过去。

故事到这儿还没完,一般的传说中还有个善恶终有报式的结尾。说秦始皇贪恋孟姜女的美色,要纳她为妃,孟姜女假意应允,在羞辱并控诉了秦始皇之后,她毅然跳海自尽了。这就是民间传说中“孟姜女哭长城”的故事。

事实上,我要告诉大家的是,这个故事基本上是杜撰,是根据良好的愿望加工出来的。著名史学家顾颉刚先生曾经在上个世纪三十年代考证过孟姜女的故事,他认为这个故事的原型根本就不是发生在秦代的。

据顾颉刚先生考证,孟姜女故事的原型出于《左传?襄公二十三年》:齐侯攻伐莒国,大将杞梁战死,“齐侯归,遇杞梁之妻于郊,使吊之。辞曰:‘殖之有罪,何辱命焉?若免于罪,犹有先人之敝庐在,下妾不得与郊吊。’齐侯吊诸其室。”这段话是说,杞梁之妻义正词严地谴责齐侯在城外吊唁杞梁,不合礼节。

汉代刘向编著的《列女传》在这个基础上又增添了“哭城”的情节,说“杞梁之妻无子,内外皆无五属之亲。既无所归,乃就其夫之尸于城下而哭之,内诚动人,道路过者莫不为之挥涕,十日,而城为之崩。”而她最后亦“赴淄水而死”。什么意思呢?翻译成白话文就是,杞梁之妻在丈夫死后,举目无亲了,她在城下抚着丈夫的尸体放声大哭,因为她哭得太伤心,太感人了,路过的人也无不为之落泪。哭到第十天上,城墙居然也被哭得崩塌了。

我们比较一下这两个故事,确实发现其中是有着脉络联系的,你看孟姜女的丈夫叫万喜良,“喜良”就是“杞梁”的谐音嘛。有些孟姜女故事的版本里,她的丈夫就叫万杞梁,名字是一模一样的。还有齐国的国姓是什么啊?姓姜。姜子牙被封于齐地,所以早先齐人多姓姜。“孟”是什么?我们排行的时候说“孟、仲、叔、季”,“孟”就是排行老大的意思。所以孟姜女,就是齐人的长女啊。而《左传》讲的这个故事,就是发生在齐国的。

当然,也有人不同意顾颉刚先生的观点,但就现在孟姜女故事的研究情况来看,学术界大多还是认可顾颉刚先生的这种《左传》源起说的。这种《左传》源起说的主要观点当然不是我刚才说的名字上的蛛丝马迹,那纯属是个人的咬文嚼字。顾先生的主要观点是前后故事中这个杞梁之妻和孟姜女,她们忠于爱情、反抗暴政的精神是一脉相承的。

让我们对照着这两个不同时期的故事再来解读一下,看看到底是不是这样。

从杞梁之妻的故事到孟姜女的故事,最重要的变化产生在哪里?

我认为最重要的变化有三个地方。第一个是从“原地哭夫”变成了“万里寻夫”。第二个是从“哭倒城墙”发展为“哭倒长城”。第三个就是将故事的时代背景从春秋时期拉到了秦朝。

先来看第一个,从“原地哭夫”变成了“万里寻夫”,它的意义是什么?答案是增加了难度。

春秋故事里说杞梁之妻是“乃就其夫之尸于城下而哭之”,是因为见到丈夫的尸体被拉了回来,所以悲从中来,放声大哭,这是什么?这是触景生情。这种事的发生是不可预料